|
|||
Internet | |||
TextMaster pone en contacto 55.500 profesionales |
|||
Éxito de la plataforma de traducción online |
|||
Por Y. Aparicio | |||
TexMaster creó una plataforma en noviembre de 2011 para traducir folletos e informes. El CEO de la empresa, Lauren Benoît, señaló que actualmente decenas de millones de dólares circulan a través de internet, y el mercado de la traducción global se estima en 20.000 millones de dólares. Afirma que “toda traducción a través de internet es una solución muy práctica ya que las plataformas son capaces de contener todos los idiomas”. |
|||
La idea de la compañía es ofrecer una gama completa de servicios para la redacción, traducción y revisión de textos, ya que sostiene que las auditorías deben producir textos escritos correctamente, los sitios de e-commerce necesitan contenido y las empresas internacionales deben buscar proveedores anunciándose en diferentes idiomas. La plataforma pone en contacto más de 55.500 profesionales de todo el mundo a través de su plataforma. Todos los autores y traductores son free-lance, y el sitio ofrece un canal adicional para estudiantes y profesores que busquen ingresos extra, según informa “Le monde”. Para satisfacer a sus 4.000 clientes, TextMaster se ha centrado en el proceso de calificación de autores; antes de cada encargo el equipo controla el nivel lingüístico del texto a entregar al cliente. En noviembre de 2012, TexMaster realizó una inversión de 1.700.000 euros procedentes de la Alven Capital y Business angels para acelerar su desarrollo. Ese mismo año la compañía alcanzó una facturación de 500.000 euros y prevé llegar a los 2 millones en 2013. Cuenta con una plantilla de 30 personas repartidas entre París, Bruselas, Nueva York, Hong Kong, Italia y España. Las cifras dan motivos para el optimismo. La plataforma está ganando miles de adeptos mensuales. |
|||
media-tics.com. Todos los derechos reservados. ®2024 | www.media-tics.com |